Superesportes

CONEXÃO RÚSSIA

O melhor amigo do brasileiro

Com barreira do idioma, programa de tradução vira melhor amigo de brasileiro

Renan Damasceno
Torcedor brasileiro usa o Google Tradutor para tentar se comunicar com um russo em Rostov - Foto: Renan Damasceno/EM/D.A. Press
Rostov do Don - Os russos têm se esforçado muito, mas se os brasileiros precisarem eleger o melhor amigo desta Copa do Mundo não há dúvida: o Google Tradutor. Em qualquer situação – aeroporto, ônibus, metrôs, táxis, restaurante –, não tem um momento que você olha para o lado e não vê um estrangeiro com um celular nas mãos.

Não é fácil encontrar um russo que fala qualquer idioma estrangeiro, em especial, o inglês. Também, pudera. Durante quase todo o século passado, os Estados Unidos foram inimigos dos soviéticos, sobretudo na Guerra Fria. Produtos culturais estrangeiros só começarama entrar em território russo – pelo menos, legalmente –, com a abertura econômica e cultural promovida por Mikhail Gorbachev.

Foi nos anos 1980 que se viu, por exemplo, o boom do rock’n roll. Dois anos anos do fim oficial da União Soviética (que ocorreu em 26 de dezembro de 1991), várias bandas americanas e britânicas desembarcaram em Moscou e, pelo relato de músicos e bandas, foi surpreendente como os russos cantavam todas as músicas. 

Hoje, é mais fácil encontrar adolescentes e jovens adultos que dominam o inglês, mas é raro com os mais velhos que viveram no período comunista. Mas não tem sido uma barreira, com a ajuda do celular tem sido possível entender o que os russos pensam sobre o Mundial: a paixão pelo futebol, a felicidade por receber jornalistas estrangeiros ou as críticas, que aparecem nas conversas informais.
.